WordReference ne peut pas traduire cette expression, mais cliquez sur chacun des mots pour en voir la signification :
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Principales traductions
chargé adj (arme : avec des munitions) cargado/a adj
Attention, son arme est chargée !
—Cuidado: ¡su arma está cargada!
chargé adj (appareil : avec de l'énergie) cargado/a adj
Mon portable est chargé, on peut y aller.
Mi teléfono está cargado; podemos salir.
chargé adj (journée : rempli, avec des rendez-vous) ocupado/a adj
(ES: coloquial ) hasta arriba loc adj
(CO, VE: coloquial ) copado adj
J'ai une journée bien chargée demain, je ne vais pas pouvoir passer te voir.
Tengo un día muy ocupado mañana; no podré ir a visitarte.
chargé adj (décoration : excessif) (desaprobación ) recargado/a adj
Je trouve la décoration de cette pièce un peu chargée.
Me parece que la decoración de esta habitación es un poco recargada.
chargé adj (qui porte [qch] ) cargado/a adj
Regarde comme ta mère est chargée : va l'aider à porter les courses.
Mira cómo viene de cargada tu madre: ayúdala a traer las compras.
chargé de [qch] adj + prép (qui porte [qch] ) cargado de adj + prep
Le Père Noël vient chargé de paquets pour les enfants.
Papá Noel viene cargado de regalos para los niños.
chargé de [qch] adj + prép (plein de [qch] ) cargado de, repleto de adj + prep
Il posa le sac chargé de victuailles sur la table de la cuisine.
Él puso la bolsa cargada de víveres sobre la mesa de la cocina.
chargé de [qch] adj + prép (qui s'occupe de [qch] ) encargado de adj + prep
a cargo de loc adj
C'est moi qui suis chargé de ramener les boissons.
Yo estoy encargado de llevar las bebidas.
chargé adj familier (drogué, dopé) (deportista ) dopado/a adj
drogado adj
Les responsables du Tour de France chassent les coureurs chargés.
Los encargados del Tour de Francia persiguen a los corredores dopados.
Traductions supplémentaires
chargé adj (médical : rempli) lleno/a adj
(muy lleno ) repleto/a adj
L'estomac encore chargé, il ne pouvait plus rien avaler.
Tenía el estómago tan lleno que no podía comer nada más.
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Principales traductions
charge nf (fardeau, poids porté) (peso ) carga nf
Ce camion supporte une charge de deux tonnes.
charge nf (ce qui pèse sur [qqn] ) (figurado ) carga nf
S'occuper de ses grands-parents est une charge.
charge nf (rôle, mission) cargo, deber nm
J'ai la charge de vous prévenir de son départ.
charge nf (responsabilité) cargo nm
Les devoirs de sa charge sont nombreux.
charge nf (attaque) (militar ) carga nf
La charge de la cavalerie fut féroce.
charge nf (fait, témoignages) (derecho ) cargo nm
Le juge énonce les charges retenues contre l'accusé.
charge à [qqn] de faire [qch] expr (c'est de la responsabilité de [qqn] ) responsabilizar⇒ vtr
encargar⇒ vtr
Traductions supplémentaires
charge nf (comptabilité : dépense) (gasto ) cargo nm
Les salaires représentent les plus grosses charges.
charges nfpl (somme due pour services dans logement) gastos accesorios nmpl + adj
Le loyer de cet appartement n'est pas très cher mais les charges sont élevées. Les charges de cet appartement incluent l'eau chaude, l'eau froide, l'entretien des parties communes et l'entretien des espaces verts.
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Principales traductions
charger⇒ vtr (emplir de marchandises) cargar⇒ vtr
Les grues chargent le navire.
Las grúas cargan el navío.
charger [qch] vtr (approvisionner une arme) cargar⇒ vtr
charger vtr (encombrer de superflu) sobrecargar⇒ vtr
llenar⇒ vtr
Ne charge pas la voiture inutilement, chérie !
—¡No sobrecargues el auto innecesariamente, querida!
charger vtr (mettre de l'énergie dans une batterie) cargar⇒ , recargar⇒ vtr
Tu devrais penser à charger ton téléphone portable.
Deberías pensar en cargar (or: recargar) tu teléfono móvil.
charger [qqn] de [qch] vtr + prép (confier une mission) encargarle algo a alguien vtr + prep
(formal ) encomendarle algo a alguien vtr + prep
(formal ) hacer a alguien responsable de algo loc verb + prep
Je te charge de la comptabilité.
—Te encargo la contabilidad.
—Te hago responsable de la contabilidad.
charger vtr (foncer sur) arremeter contra vi + prep
embestir⇒ vtr
abalanzarse sobre v prnl + prep
Le taureau charge la foule.
El toro arremete contra la multitud.
charger vi (lancer une attaque) atacar⇒ vi
lanzarse al ataque loc verb
La cavalerie chargea au petit matin.
La caballería atacó a la madrugada.
La caballería se lanzó al ataque a la madrugada.
se charger de [qch] ⇒ v pron (s'occuper de) encargarse de v prnl + prep
ocuparse de v prnl + prep
asumir⇒ vtr
Occupe-toi des fleurs, je me charge du dessert.
—Ocúpate de las flores; yo me encargo del postre.
se charger de faire [qch] ⇒ v pron (s'occuper de faire [qch] ) encargarse de [+ infinitivo] v prnl + prep
hacerse cargo de [+ infinitivo] loc verb + prep
Je me charge de préparer les invitations et c'est le secrétariat qui les enverra. Nous avons engagé quelqu'un qui s'est chargé d'organiser le mariage de A à Z.
Yo me encargo de preparar las invitaciones y la secretaría es la que las enviará.
Contratamos a alguien que se hizo cargo de organizar la boda de principio a fin.
se charger⇒ v pron (appareil : accumuler de l'énergie) cargarse⇒ , recargarse⇒ v prnl
Mon portable est en train de se charger.
Mi teléfono está cargándose (or: recargándose).
Traductions supplémentaires
charger vtr (doter d'une charge) (Física ) cargar⇒ vtr
Le frottement charge la baguette en électricité statique.
La fricción carga a la barra de electricidad estática.
charger vtr (droit : accabler, désigner responsable) (Derecho ) declarar en contra de vi + loc adv
inculpar⇒ vtr
Pour sauver sa peau, il a chargé son propre frère au procès.
Para salvarse, declaró en contra de su propio hermano en el juicio.
charger vtr (prendre un client) atender⇒ vtr
recoger⇒ , montar⇒ vtr
subir⇒ vtr
Ce taxi ne charge pas de client après 22 h.
Este taxi no atiende a los clientes pasadas las 22:00.
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Formes composées chargé | charge | charger
chargé à bloc loc adj (à pleine charge) completamente cargado loc adj
cargado/a adj
chargé à bloc loc adj figuré (prêt à entrer en action) determinado/a, resuelto/a adj
chargé d'étude, chargée d'étude nm, nf (responsable d'études, de dossiers) director de estudios, directora de estudios loc nm, loc nf
director de investigación, directora de investigación loc nm, loc nf
La chargée d'étude présentera son devis dans 5 jours.
La directora de estudios presentará su estimación en cinco días.
chargé de biens nm (gestionnaire immobilier) administrador de inmuebles, administradora de inmuebles loc nm, loc nf
administrador de propiedades, administradora de propiedades loc nm, loc nf
chargé de clientèle, chargée de clientèle nm, nf (responsable de clients) director de servicio al cliente, directora de servicio al cliente loc nm, loc nf
La chargée de clientèle vous recevra demain matin.
La directora de servicio al cliente lo atenderá mañana por la mañana.
chargé de communication, chargée de communication nm, nf (responsable de la communication) encargado de comunicaciones, encargada de comunicaciones loc nm, loc nf
responsable de comunicaciones n común + loc adj
Notre chargée de communication prendra la parole lors de ce salon.
Nuestra encargada de comunicaciones hará una intervención en esa feria.
chargé de compte nm (emploi bancaire) gerente de cuentas n común + loc adj
ejecutivo de cuentas, ejecutiva de cuentas loc nm, loc nf
chargé de cours nm (professeur) profesor asociado, profesora asociada nm + adj, nf + adj
asociado, asociada nm, nf
chargé de famille, chargée de famille nm, nf (personne qui subvient à sa famille) cabeza de familia loc nom mf
Après la mort de son père, Pierre se retrouve chargé de famille.
chargé de mission, chargée de mission nm, nf ([qqn] en charge d'une mission) encargado de misión, encargada de misión loc nm, loc nf
responsable de misión n común + loc adj
La chargée de mission remettra le dossier dans 10 jours.
La encargada de la misión presentará el expediente en diez días.
chargé de projet, chargée de projet nm, nf (coordinateur de projets) gestor de proyecto, gestora de proyecto loc nm, loc nf
director de proyecto, directora de proyecto loc nm, loc nf
jefe de proyecto, jefa de proyecto loc nm, loc nf
chargé de TD, chargée de TD nm, nf (enseignant) director de trabajos dirigidos, directora de trabajos dirigidos loc nm, loc nf
director de trabajos tutelados, directora de trabajos tutelados loc nm, loc nf
Note : Chargé de travaux dirigés.chargé de TP, chargée de TP nm, nf (enseignant) director de trabajos prácticos, directora de trabajos prácticos loc nm, loc nf
Note : Chargé de travaux pratiques.chargé de travaux dirigés, chargée de travaux dirigés nm, nf (type d'enseignant) director de trabajos dirigidos, directora de trabajos dirigidos loc nm, loc nf
director de trabajos tutelados, directora de trabajos tutelados loc nm, loc nf
Note : Chargé de TD.emploi du temps chargé nm (calendrier bien rempli) agenda recargada, agenda apretada nf + adj
être chargé de loc v (avoir à s'occuper de [qch] ) estar a cargo de algo loc verb
ser responsable de algo loc verb
mot chargé de sens nm (mot très significatif) palabra llena de sentido nf + loc adj
palabra con mucho significado nf + loc adj
(formal ) palabra con gran peso semántico nf + loc adj
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe: chargé, e [ʃarƷe ] I adj 1 (persona, vehículo) cargado(a). 2 (reponsable) encargado(a). 3 (estilo) recargado(a). II m, ƒ encargado(a); c. d'affaires encargado de negocios; c. de cours ≈ profesor asociado
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe: charge [ʃarƷ ] ƒ 1 carga; c'est une lourde c. pour lui fig es una pesada carga para él; c. d'un camion carga de un camión; c. affective fig carga emocional; c. d'eau presión hidráulica; c. d'espace Fís carga espacial; c. électrique carga eléctrica; charges familiales cargas familiares; être à c. ser gravoso ou molesto; rompre c. descargar. 2 (función, responsabilidad) cargo; à c. a su cargo; être à la c. de qqn (persona) estar a cargo de alguien; (gasto) correr a cargo de alguien; occuper une c. ocupar un cargo; prendre qqn en c. hacerse cargo de alguien. 3 Mil (ataque) carga, asalto; c. creuse carga hueca; revenir à la c. volver a la carga. 4 Der cargo. 5. charges fpl (del piso) gastos de comunidad. 6 Econ costes, cargas; charges sociales cargas sociales
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe: charger [ʃarƷe ] vtr 1 (para trasladar cosas) cargar; c. la voiture/un fusil cargar el coche/una escopeta; c. une batterie cargar una batería. 2 (de cosas) llenar (de, de). 3 (impuestos) gravar. 4 (defectos, características) exagerar. 5 Mil c. l'ennemi cargar contra el enemigo; chargez! ¡a la carga! 6 Der declarar en contra. 7 Inform cargar. c. un fichier cargar o introducir un fichero
'chargé d ' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :